Night Pleasures
Phan_14
“Kyrian,” nàng giận dữ đẩy anh ra. “Đặt em xuống. Mùi anh kinh quá, em không thể thở nổi. Anh có biết bây giờ là mấy giờ rồi không ?”
“Aye,” một tiếng kêu nhỏ bật ra từ cổ họng trong niềm hoan lạc vô bờ. Anh đặt nàng xuống, dùng đôi bàn tay nâng gương mặt xinh xắn. Anh đã quá mệt mỏi, không thể nghĩ được gì nữa cả, nhưng anh sẽ không ngủ. Cho đến khi nàng an toàn. “Chúng ta phải đi thôi. Mau thay đồ đi.”
Nàng nhướng mày kinh ngạc. “Đi đâu ?”
“Đến Thrace.”
“Thrace ?” nàng ngờ vực hỏi. “Anh mất trí rồi à ?”
“Không. Ta nhận được tin bọn La Mã đang kéo tới đây. Ta sẽ đem nàng đến chỗ cha, như thế an toàn hơn. Giờ thì nhanh lên !”
Nhưng nàng không có vẻ gì là nhanh lên cả. Thay vào đó, gương mặt nàng tối sầm, cơn giận khiến đôi mắt nàng trở nên u ám. “Cha của anh sao ? Đã bảy năm nay anh không hề nói lời nào với ông cả. Sao anh lại nghĩ là ông ta sẽ bảo vệ em.”
“Chỉ cần ta lên tiếng, cha nhất định sẽ tha thứ cho ta.”
“Cha anh sẽ tống cả hai chúng ta ra ngoài đường thì có. Chẳng phải ông ta đã tuyên bố từ con rồi sao. Em đã bị sỉ nhục đủ rồi, em không muốn bị ông ta chửi thẳng vào mặt là một con điếm thêm lần nào nữa. Với lại, em không muốn rời bỏ biệt thự của em. Em thích ở đây.”
Kyrian mặc kệ lời nàng. “Cha rất yêu ta và ông sẽ làm tất cả những gì ta muốn. Rồi nàng sẽ thấy. Giờ thì thay đồ đi.”
Nàng nhìn ra phía sau anh. “Polydus ?” Nàng gọi người tớ già vẫn đang đứng đợi sau lưng Kyrian. “Chuẩn bị nước tắm cho chủ của ngươi, mang cho chàng thức ăn và rượu.”
“Theone-“
Nàng đưa tay lên môi anh, ngăn không cho anh nói tiếp. “Ngoan nào, chúa tể của thiếp. Giờ đang là giữa đêm. Chàng trông mệt gần chết và còn hôi kinh khủng. Tắm táp một tí, ăn chút gì rồiò nghỉ ngơi một lát. Sáng mai chúng ta sẽ thảo luận xem nên làm thế nào để đảm bảo an toàn cho thiếp.”
“Nhưng bọn La Mã –“
“Trên đường đến đây, chàng có gặp tên lính La Mã nào không ?”
“à… không.”
“Vậy thì chưa có gì nguy hiểm cả đâu, thế được chứ ?”
Quá mệt mỏi đế có thể tiếp tục tranh luận, anh chỉ còn cách chấp nhận. “Có thể là không.”
“vậy thì đến đây,” nàng nắm lấy tay anh, đưa vào một căn phòng nhỏ nằm cạnh hành lang.
Tiếp theo Amanda nhìn thấy một căn phòng được thắp sáng bằng những ngọn đèn cầy và ánh sáng tỏa ra từ lò sưởi. Kyrian thư tái nằm tựa người trong một bồn tắm mạ vàng trong khi Theone đang kỳ cọ cho anh.
Anh nắm lấy tay cô, áp nó lên má, chà nhẹ lên hàm râu mọc lởm chởm. “Nàng không biết là ta nhớ nàng đến thế nào đâu. Không có điều gì có thể khiến ta thư thái bằng sự vuốt ve của nàng.”
Nàng mỉm cười nhưng trong mắt lại không có chút tia cười nào cả, nàng đưa ly rượu cho anh. “Thiếp nghe nói chàng đã đoạt được Thessaly từ tay bọn La Mã.”
“Aye. Valerius chắc là đang điên tiết. Ta không thể đợi đến ngày tiến thẳng vào La Mã. Nhưng rồi ta sẽ chiếm được nơi đó, chắc chắn là thế.”
Kyrian dốc cạn ly rượu, đặt nó sang một bên. Cả cơ thể anh nóng bừng, anh chồm người sang, kéo vợ vào bồn tắm.
“Kyrian!” nàng hổn hển.
“Suỵt,” hơi thở của anh phả vào môi nàng. “Ta muốn hôn nàng.”
Nàng ưng thuận nhưng gương mặt nàng tỏa ra tia nhìn lạnh lẽo. Anh có thể cảm nhận được điều đó.
“Có chuyện gì vậy, tình yêu của ta ?” Anh kéo nàng ra. “Tối nay trông nàng rất xa cách. Cứ như là tâm trí đang ở đâu vậy.”
Gương mặt nàng dịu lại, nàng leo lên, choàng chân ngang eo anh, đưa anh đi thẳng vào trong mình. “Thiếp không xa cách đâu, chỉ là thiếp hơi mệt.”
Anh mỉm cười, rên rỉ khi cô bắt đầu chuyển động. “Tha thứ cho ta vì đã đánh thức nàng. Ta chỉ muốn biết nàng có an toàn không. Nếu có chuyện gì xảy ra với nàng, ta không thể sống nổi.” Anh vòng tay ôm trọn gương mặt nàng, dùng ngón tay cái xoa xoa lên má. “Ta vĩnh viễn sẽ yêu nàng, Theone. Nàng chính là hơi thở của ta.”
Anh hôn lên môi nàng, nhấp nháp mùi vị đôi môi.
Nàng buông lỏng toàn thân, chậm chạp chuyển động. Ánh mắt nàng vẫn dán chặt vào anh như chờ đợi điều gì đó…
Lên đến cực điểm, Kyrian nằm dựa lưng vào bồn tắm, nhìn nàng. Lúc này, anh yếu ớt như một con sói con. Nhưng anh đang ở nhà, và vợ anh chính là sức mạnh của anh. Thiên đường của anh.
Trong luồng tư tưởng mê đắm đó, trong đầu anh nhoáng lên một điều gì đó, một điều gì đó thật lạ lùng. Một cơn chóng mặt tràn đến.
Ngay lập tức anh nhận ra ả đã làm gì. “Độc dược sao ?” anh hổn hển.
--------------
P.S ahhhhhhhh......... Kyrian thật đáng thương quá đi. Theone là người đàn bà ngốc nhất mà ta từng biết, tức chết đi được. Ôi... Kyriannnnn.....
Theone trườn ra khỏi người anh, rồi ra khỏi bồn tắm. Ả vội vàng quấn khăn tắm quanh người“Không phải.”
Kyrian gắng rời khỏi bồn tắm nhưng một cơn chóng mặt khác lại ào đến siết chặt cơ thể. Anh rơi tõm lại vào trong bồn.
Anh không thể thở, mọi suy nghĩ đều như những thước phim rời rạc nhấp nháy trong trí não không còn minh mẫn.
Nhưng quan trọng nhất chính là hình ảnh phản bội của người phụ nữ mà anh hết lòng thương yêu. Người phụ nữ mà anh anh sẵn sàng dâng hiến cả thế giới này.
“Theone, nàng đã làm gì ta ?”
Ả ngẩng cao đầu nhìn anh lạnh lùng. “Ta làm điều mà chàng không thể làm. Bảo vệ chính ta. La Mã là tương lai, Kyrian. Không phải Andriscus. Anh ta sẽ không còn sống để đội lên đầu vương miệng Macedonia.”
Màn đêm buông xuống.
Amanda rên rỉ khi cô cảm thấy một ngọn giáo đang đâm thẳng vào hộp sọ. Khi ánh sáng bừng lên, cô nhìn thấy Kyrian khỏa thân nằm trên nền đá lạnh, nghiêng góc bốn mươi lăm độ. Tay và chân bị buộc chặt bằng những sợi dây thừng.
Anh nhìn quanh căn phòng kích thước vừa phải, một bộ bàn cũ nằm ở góc phòng, trên đặt đầy những thứ dụng cụ tra tấn. Một người đàn ông cao lớn, tóc đen đứng đối diện với cái bàn, quay lưng về phía Kyrian.
Tâm trạng đầy cô đơn và bị phản bội. Hoàn toàn không còn chút khả năng tự vệ.
Đó là cảm giác đáng sợ đối với một người chưa từng bị tổn thương.
Ngọn lửa trong lò khiến căn phòng trở nên nóng bức đến ngột ngạc. Không biết tại làm sao, nhưng Amanda biết đó là vào đầu mùa hạ. Tất cả các cửa sổ đều được mở mang chút gió Địa Trung Hải vào phòng cùng với mùi của biển, của hoa và cả mùi oliu. Tiếng cười từ bên ngoài vọng vào khiến bao tử Kyrian se thắt lại.
Quả là một ngày quá đẹp cho một cái chết…
Người đàn ông đứng trước bàn nghiêng đầu. Bất thình lình, gã quay người nhìn anh trừng trừng đầy uy hiếp.
Dù cho gã tuyệt đối là một mỹ nam thì nụ cười khinh bỉ lạnh lùng nhếch trên khóe môi khiến anh khó có thể có cảm tình nổi. Gã có đôi mắt tàn nhẫn và độc ác của loài rắn. Đó là đôi mắt vô hồn, ích kỷ và không có chút biểu cảm thương xót nào.
“Kyrian xứ Thrace.” Gã mỉm cười âm hiểm. “Cuối cùng cũng gặp nhau. Cá là trong kế hoạch của mi hoàn toàn không có cảnh này.”
“Valerius,” anh gầm gừ ngay khi nhìn thấy biểu tưởng treo trên tường ngang tầm vai của gã. Hình một con đại bàng. Biểu tượng đó xuất hiện ở bất cứ nơi nào gã đến.
Gã La Mã cười xảo trá khi bước ngang qua căn phòng. Không có chút tôn trọng nào trên gương mặt Valerius. Chỉ toàn là tự mãn.
Valerius không nói một lời, cầm lấy cái tời đang giữ cuộn thừng thít chặt tay chân Kyrian kéo mạnh. Sợi dây thừng thít chặt hơn, kéo dãn toàn bộ các cơ thịt trên người Kyrian, tựa như muốn xé toạc toàn bộ dây chằng và các đốt xương trên người anh.
Kyrian nhắm chặt mắt, cắn răng cố chịu cơn đau đang chạy khắp cơ thể.
Sợi thừng càng lúc càng thít chặt trong tiếng cười của Valerius. “Tốt, thật là mạnh mẽ. Tao rất ghét tra tấn mấy thằng nhóc cứ hở ra là thút thít rên rỉ. Không vui thú chút nào.”
Kyrian không nói gì.
Valerius buộc chặt lại cuộn dây ở cái vị trí khiến cho cả cơ thể Kyrian bị kéo dãn tới tối đa, đoạn gã bước đến bên cạnh cái bàn đặt đầy hình cụ. Gã nhấc một cái vồ bằng sắt, thầm ước định trọng lượng. “Đây là lần đầu tiên mày đến đây, nên để tao gới thiệu một chút để mày hiểu người La Mã tiếp đãi kẻ thù như thế nào…”
Gã thong dong quay lại chỗ Kyrian, điệu đàng mỉm cười. “Trước tiên, bọn tao nghiền nát xương đầu gối của mày. Chỉ để mày không thể từ chối lòng hiếu khách của bọn tao mà trốn đi nơi khác trước khi chúng tao cho phép.”
Valerius cầm cái vồ đập mạnh xuống đầu gối bên trái của Kyrian, khớp xương gối lập tức vỡ vụn. Một cơn đau cực hạn xé toạc cả cơ thể anh. Anh mím môi cố nén tiếng rên Kyrian cố nắm chặt sợi thừng đang buộc chặt đôi tay. Anh có thể cảm thấy một dòng máu nóng từ vết cắt chảy tràn xuống cánh tay.
Liền sau đó, Valerius đập vỡ luôn xương đầu gối chân còn lại, gã cầm một thanh sắt nóng đang đặt trên lò, chầm chậm tiến đến chỗ Kyrian. “Tao có một câu hỏi. Quân đội của mày đâu ?”
Kyrian nhíu mắt nhưng anh không nói lời nào.
Valerius đặt miếng sắt nung lên đùi trong của anh.
Tiếp theo đó là vô số những hình ảnh Kyrian bị tra tấn nhanh chóng lướt qua đầu Amanda, từng giờ từng khắc, ngày lại qua ngày với tần suất càng lúc càng tăng.
Không bao giờ cô có thể tưởng nổi một con người lại có thể bị hành hạ đến nhường ấy nhưng vẫn tiếp tục sống.
Cô thở hổn hển khi bọn chúng tạt nước vào mặt Kyrian.
“Đừng nghỉ là ngất xỉu thì có thể thoát khỏi tay tao. Nhịn ăn cũng không thể chết đói được đâu nếu tao chưa cho phép.”
Valerius nắm lấy tóc Kyrian kéo mạnh, đổ nước thịt vào miệng anh. Kyrian rít lên khi làn nước mặn chứa đầy muối sát lên những vết cắt trên mặt và môi anh. Cổ họng anh như nghẹn lại vì nước thịt nhưng Valerius vẫn tiếp tục đổ.”
“uống đi, đồ khốn khiếp,” Valerius gắt. “Uống !”
Kyrian lại ngất đi lần nữa, và một lần nữa, nước lạnh cóng khiến anh tỉnh lại.
Ngày và đêm giờ không còn khác biệt bởi vì Valerius cứ không ngừng hành hạ anh, hết lần này tới lần khác. Chỉ là cùng một câu hỏi. “Quân đội của mày đâu ?”
Kyrian dứt khoát không nói một lời. Cũng tuyệt đối không rên rỉ. Anh cắn chặt răng, nghiến hàm chặt đến nổi Valerius phải cho người cạy miệng anh để đổ thức ăn vào.
“Chỉ huy Valerius,” một người lính bước vào trong khi Valerius đang căng cả người anh ra lần nữa bằng những cuộn thừng. “Xin lỗi vì đã làm phiền ngài, nhưng có một đặc phái viên từ Thrace muốn diện kiến ngài.”
Tim Kyrian như ngừng đập. Lần đầu tiên trong suốt mấy tuần này, một hy vọng mong manh lóe lên trong đầu, niềm vui sướng tràn ngập khắp châu thân.
Cha của anh…
Valerius nhướng mày hoài nghi nhìn tên thuộc hạ. “Đúng là trò vui. Mang hắn vào đây.”
Tên lính lập tức quay đi.
Vài phút sau, một người lính già, ăn vận chỉnh tế bước vào phòng, phía sau có hai gã La Mã áp giải.
Người đàn ông đó trông rất giống Kyrian, Amanda thầm đoán ông ta chính là cha anh ấy.
Bước đến gần hơn, ông ta lập tức nhận ra máu và những vết cắt sướt hằn trên khắp cơ thể Kyrian, ông thở gấp đầy xúc động.
Thái độ nghiêm trang chững chạc thốt nhiên biến mất, ông ta chạy đến bên cạnh kêu to, “Kyrian ?” ông thở hổn hển đầy hoài nghi, thận trọng chạm vào cánh tay đã bị gãy của anh. Đôi mắt xanh chứa đầy lo lắng và đau đốn. “Thần Dớt linh thiêng, bọn chúng đã làm gì con thế này ?”
Cô có thể cảm thấy sự tủi hổ cùng cực trong lòng Kyrian chen lẫn với đau đớn khi anh nhìn thấy sự lo lắng trong mắt ông. Cô có thể cảm nhận được khát vọng được giải phóng khỏi mặc cảm tội lỗi của Kyrian khi nhìn vào mắt Zetes, có thể cảm nhận được anh đang thầm khẩn cầu Zetes nói với cha anh, xin ông tha thứ.
Khi Kyrian mở miệng định nói, tất cả âm thanh phát ra chỉ là những tiếng kêu khàn khàn không rõ. Anh đã bị hành hạ quá dã man đến độ tất cả răng đều bị rớt hết ra ngoài.
Cổ họng anh cũng bị thương và khô khốc nhưng bằng tất cả nỗ lực cuối cùng anh cũng thốt lên được một từ. “Cậu”
“Xem xem, thì ra là mày có thể nói sao ?” Valerius xen ngang. “Suốt bốn tuần nay hắn không nói lời nào. Không một lời nào ngoài từ vừa rồi…
Valerius lại dí miếng sắt nung vào đùi trong của Kyrian.
Kyrian cắn chặt răng, rít lên.
“Dừng lại,” Zetes thổn thức, đẩy Valerius khỏi đứa cháu trai.
Ông dịu dàng chạm vào vết thương trên mặt Kyrian. Nước mắt từ từ lăn trên má Zetes khi ông cố lau sạch vế máu trên đôi môi sưng vếu.
Ông ngước đầu nhìn Valerius. “Ta mang theo mười xe vàng bạc và nữ trang. Cha của nó hứa sẽ cho ngươi càng nhiều hơn, chỉ cần ngươi ta cho nó. Ta đại diện Thrace chấp nhận đầu hàng. Công chúa Althea, em gái nó nguyện ý trở thành nô lệ của ngươi. Tất cả chuyện ngươi cần làm chỉ là cho ta mang nó trở về.”
Đừng ! Cô có thể nghe thấy tiếng thét gào trong tim Kyrian, nhưng lời nói không thể thoát ra khỏi cổ.
“Có lẽ … ta sẽ để ngươi mang hắn về nhà… Sau khi xử tử hắn.”
“Đừng !” Zetes nói. “Đó là hoàng tử và ngài –“
“Hắn đã không còn là một hoàng tử nữa. Mọi người đều biết hắn đã bị tước quyền thừa kế. Chẳng phải cha hắn đã công khai tuyên bố quyết định này sao ?”
“Và anh ấy vẫn có thể thu hồi quyết định đó,” Zetes thuyết phục. Ông lại nhìn Kyrian bằng ánh mắt dịu dàng nồng ấm. “Anh ấy muốn ta nói với con anh ấy hoàn toàn không muốn nói ra những lời đó. Anh ấy cảm thấy bản thân thật ngu ngốc và mù quáng, lẽ ra anh ấy nên tin con, nên lắng nghe con. Cha con rất yêu con, Kyrian. Tất cả những gì anh ấy muốn chỉ là con bình an trở về, chúng ta sẽ mở rộng vòng tay chào đón con và cả Theone. Anh ấy van xin con hãy tha thứ cho anh ấy.”
Những lời nói đó không khác gì ngọn lửa thiêu sống Kyrian, so với miếng sắt nung của Valerius, nó còn nóng hơn nhiều lần. Người xin lỗi không phải là cha anh. Người ngu ngốc hoàn toàn không phải là ông.
Chính Kyrian mới là kẻ đáng bị nguyền rủa vì đã dám ruồng bỏ tất cả chỉ vì những ham luyến ích kỷ của bản thân. Cơn đau lại một lần nữa giày xéo linh hồn anh.
Xin các thánh thần hãy khoan dung cho cả hai, từ đầu tới cuối, cha anh luôn luôn đúng.
Zetes nhìn Valerius. “Anh ấy sẵn sàng dâng lên tất cả mọi thứ chỉ để chuộc lại tính mạng của con trai. Tất cả mọi thứ !”
“Tất cả mọi thứ.” Valerius lập lại. “Thật là cám dỗ, nhưng phóng thích cho một kẻ gần như có thể hạ gục được bọn ta không phải là một điều xuẩn ngốc lắm sao ?” Gã nhìn trừng trừng Zetes. “Không bao giờ.”
Valerius rút con dao găm vắt ngang lưng. Gã cắt phăng ba bím tóc dài rủ xuống từ thái dương của Kyrian, đưa nó cho Zetes.
“Đây, đưa cái này cho cha hắn và nói cho ông ta biết đây là tất cả những gì của con trai mà ông ta có thể nhận được từ ta.”
“Đừng !”
“Vệ binh, tiễn Hoàng thân.”
Kyrian nhìn theo người cậu bị bọn chúng áp giải ra khỏi phòng.
“Kyrian !”
Kyrian cố vùng thoát khỏi sợi thừng đang thít chặt nhưng cơ thể của anh đau nhói, tất cả các đốt xương hầu như vụn vỡ và kết quả là anh chỉ càng đau đớn hơn thôi.
Anh muốn gọi Zetes quay trở lại. Muốn ông nói với cha anh rằng anh ân hận đến thế nào. Anh muốn xin lỗi cha mẹ vì tất cả những gì mình đã gây ra.
Mình không thể chết nếu không thể cho cha mẹ biết điều đó.
“Ngài không thể làm thế !” Zetes hét to, ngay lập tức cánh cửa đóng sập sau lưng ông.
Valerius quay sang tên đầy tớ. “Đưa tình nhân của ta tới đây.”
Ngay lập tức người đầy tớ quay người bỏ đi, Valerius quay sang Kyrian. Gã thở dài ra vẻ thất vọng. “Có vẻ như thời gian chúng ta ở cùng nhau cũng đã đến lúc kết thúc rồi. Nếu cha ngươi quá mong chờ sự trở lại của ngươi, thì trước sau gì ông ta cũng sẽ cho người tiến đánh bọn ta lần nữa. Tla chắc chắn là không thể cho lão cơ hội để giải thoát mi rồi, vậy ta nên làm gì đây ?”
Kyrian nhắm mắt quay mặt không muốn nghe cái giọng nói tự mãn của Valerius. Trong đầu anh chỉ toàn là những hình ảnh của cha vào cái ngày cuối cùng định mệnh đó, khi hai người họ đứng đối diện nhau ngay giữa phòng hội nghị hoàng gia.
Julian đã gọi hôm đó là ngày của các Titan. Cả anh và cha không ai chịu nghe ai, tất cả những gì họ làm là la hét vào mặt đối phương.
Nhưng anh vẫn nhớ những lời anh đã nói với cha trước khi bỏ đi. Đó là những lời mà không đứa con nào được phép nói trước mặt cha mẹ.
Sự thống khổ đó còn đau đớn hơn trò tra tấn của Valerius gấp mấy lần.
Trong khi còn đang gặm nhấm nỗi ân hận dày vò, cửa ra vào phòng tra tấn mở toang, Theone bước vào. Ả bước vào phòng, đầu ngẩng cao như một nữ hoàng. Ả bước đến đứng cạnh Valerius, nhìn hắn mỉm cười nồng ấm và quyến rũ.
Kyrian trừng mắt nhìn ả, sự phản bội của ả chính là đòn chí mạng giáng thẳng vào anh. Ước gì đây chỉ là một cơn ác mộng. Thần Dớt vĩ đại, đừng để điều này là sự thật. Nó còn đau đớn hơn cả nỗi đau do các khớp xương gãy vụn, linh hồn anh thật không thể chịu đựng nỗi sự giày xéo này.
“Mày biết không, Kyrian,” Valerius vừa nói vừa choàng tay ôm Theone, nuzzle her neck. “Để tao cho mày biết ý kiến của tao về việc mày chọn vợ. Cô nàng quả là một vưu vật trên giường, phải không ?”
Đó là ngón đòn tra tấn độc ác nhất đối với anh. Theone bắt gặp tia nhìn của Kyrian, ả vẫn ngẩng đầu không chút xấu hổ trong khi Valerius vòng tay ra sau lưng ả, ôm trọn bầu ngực trong đôi bàn tay to lớn và bắt đầu nhào nắn. Trên mặt ả không có chút biểu cảm của tình yêu. Cũng không chút ăn năn hối hận. Không có gì cả. Ả chỉ đưa mắt nhìn anh trừng trừng như thể anh là một kẻ xa lạ. Linh hồn anh như bị xé vụn, tan nát rã rời.
“Đến đây, Theone. Hãy cho chồng em thấy hắn đã phá bĩnh điều gì khi tự nhiên lại chạy sộc về nhà vào giữa đêm giữa hôm như thế.”
Valerius cởi bỏ bộ áo váy ả đang mặc trên người vứt xuống sàn. Gã kéo cái thân thể trần truồng sát lại gần mình và vồ vập hôn lên đôi môi cô nàng.
Trái tim Kyrian nhói lên uất nghẹn khi nhìn thấy Theone cởi bỏ bộ giáp trên người Valerius, cong người háo hức chào đón những đụng chạm xác thịt của gã.
Anh nhắm mắt, quay đầu đi không muốn chứng kiến hơn nữa cảnh tượng trước mặt. Nhưng anh vẫn có thể nghe thấy tiếng bọn họ. Nghe tiếng rên rỉ van xin của người vợ, xin gã hãy mau chóng tiến vào, hoàn toàn chiếm hữu ả. Anh vẫn còn có thể nghe rõ tiếng rên rỉ đầy khoái cảm của cô nàng. Và khi cô ta hoàn toàn thỏa mãn, gục trong vòng tay kẻ thù, anh cảm thấy trái tim dần khô héo và chết rụi.
Cũng may Valerius đã đánh gãy xương trong người anh.
Nỗi đau xác thịt có thể phần nào dịu đi đau đớn của trái tim. Hãy cứ để nỗi đau này quét trôi tất cả mọi thứ cho đến khi anh không còn cảm thấy gì nữa cả. Không còn gì ngoài tàn phá và hủy diệt hoàn toàn.
Sau khi xong việc, Valerius bước tới chỗ anh, đặt bàn tay ướt đẫm lên mặt Kyrian từ từ lau khô nó trong khi Kyrian thầm nguyền rủa mùi hương quen thuộc tỏa ra từ bàn tay ấy.
“Mày có biết tao thích mùi hương của vợ mày trên cơ thể tao đến thế nào không ?”
Kyrian nhổ nước bọt vào mặt gã.
Valerius tức giận rút một con dao găm nằm trên bàn, chọc thẳng vào bụng Kyrian. Kyrian thở hổn hển khi anh cảm nhận miếng kim loại lạnh lẽo xộc thẳng vào trong cơ thể. Valerius xoay cổ tay mạnh mẽ, khiến con dao xoắn chặt, đi thẳng vào sâu hơn trong khoang bụng anh.
“Nói cho ta biết, Theone,” Valerius nói, đôi mắt không rời Kyrian trong khi bàn tay nhanh chóng rút con dao ra, thích thú nhìn địch thủ thở hổn hển không ra hơi. “Ta có nên giết chết chồng nàng không ? Ta có nên chặt đầu gã như chặt đầu một vị hoàng tử không ?”
“Không,” cô ả vừa trả lời vừa quấn lại chiếc áo quanh người và cẩn thận cài lại bằng chiếc trâm Kyrian đã tặng ả trong ngày cưới. “Hắn là linh hồn và xương sống của quân phiến loạn Macedonian. Đừng cho hắn cái cơ hội được trở thành một kẻ tử vì đạo. Nếu thiếp là ngài, thiếp sẽ đóng đinh hắn như một tên kẻ trộm xấu xa thấp hèn. Hãy để cho tất cả kẻ thù của người La Mã lấy đó làm gương, để bọn chúng biết tấn công La Mã thì không có vinh quang cũng càng không chút danh dự gì cả.”
Valerius mỉm cười tàn độc. “Ta thích suy nghĩ của nàng,” gã hôn nhẹ lên má ả, rồi tự mình mặc lại giáp bào.
“Hãy nói tạm biệt với chồng nàng lần cuối trong khi ta sắp xếp mọi chuyện.” Gã bước đi để lại hai người bọn họ với nhau.
Kyrian phải cố vật lộn để có thể thở được trong nỗi đau đớn cùng cực. Theone cuối cùng cũng bước đến bên cạnh anh. Cơ thể anh trào lên cảm giác thịnh nộ và dày xéo. Nhưng ả vẫn nhìn anh bằng ánh mắt trống rỗng, vô hồn và lạnh lẽo.
“Tại sao ?” anh hỏi.
“Tại sao ư ? Ả lập lại. “Thế anh nghĩ là tại sao ? Ta chỉ là một đứa con gái không tên không tuổi của một ả gái điếm. Ta lớn lên trong đói khát và nghèo khổ, ta không được tự lựa chọn cuộc sống của mình, chỉ có thể phục vụ bất kỳ người đàn ông nào thấy ta hợp mắt.”
“Ta có thể che chở cho nàng.” Anh giận dữ rít lên giữa đôi môi đẫm máu. “Ta yêu nàng. Ta có thể đảm bảo an toàn cho nàng, không ai có thể làm hại nàng được.”
Ả nhíu mày nhìn anh. “Ngươi cứ tung hoành ngoài kia đánh nhau với bọn La Mã trong khi ta cứ phải ru rú trong nhà lo lắng không biết khi nào bọn chúng sẽ kéo đến phá tan nhà ta để bắt ngươi đi. Ta không muốn có kết cục như vợ của Julian, chết ngay trên giường của chính mình hay bị bán đi làm nô lệ. Ta không muốn quay trở lại cuộc sống bần cùng đói khát trước kia, phải bán thân nuôi miệng. Ta muốn một sự bảo đảm và ta sẽ làm tất cả mọi thứ để bảo vệ những thứ mà ta có được.”
Đó là những lời đau đớn nhất, không gì có thể tổn thương anh hơn thế nữa. Ả chưa bao giờ nhìn thấy điều gì khác ở anh ngoại trừ việc anh là một anh chàng giàu có.
Không, anh không thể tin được điều đó. Anh không muốn tin. Chắc chắn phải có lúc nào đó, dù chỉ trong phút giây ngắn ngủi, nàng thực sự quan tâm cho anh. Chắc chắn là phải thế, anh đâu thể nào lại là một kẻ mù lòa không thể nhận biết được bất cứ điều gi.”
“Đã có bao giờ nàng yêu ta chưa ?”
Kyrian đau đớn mỉm cười nhưng trong lòng đầy thịnh nộ.
“Chết tiệt, Theone,” Valerius nói khi gã quay lại. “Lẽ ra ta nên để nàng tra khảo hắn. Ta không thể nào lại có thể khiến hắn đau đớn đến thế.
Mấy tên vệ binh bước vào tron tay khiêng một cây thánh giá lớn. Chúng đặt cây thánh giá lên sàn, ngay cạnh cái bàn rồi cắt dây thả Kyrian.
Tứ chi đều bị gãy, anh ngã bệt xuống sàn.
Bọn chúng thô lỗ kéo anh đứng thẳng dậy buộc chặt vào cây thánh giá.
Kyrian vẫn không rời mắt khỏi Theone. Ngay cả đôi hàng chân mày của ả cũng không mảy may xao động vì mặc cảm hay thương cảm. Yếu đuối không bao giờ là điểm quyến rũ của ả.
Một lần nữa, gương mặt tức giận và đau khổ của cha mẹ vào chính ngày đám cưới của anh hiện về. Bên tai anh văng vẳng lời nói của Zetes.
Kyrian đã phản bội hết tất cả mọi người. Vậy mà ả lại không hề có chút gì hối hận vì những gì mình đã làm. Không chút hối hận vì đã bán gia đình anh và cả đất nước anh cho kẻ thù.
Anh là hy vọng cuối cùng có thể ngăn ngừa sự tấn công và cai trị đầy chuyên chế của bọn La Mã. Anh là người duy nhất dám đứng lên chiến đấu cho con người và cả những người nô lệ.
Chỉ vì sự phản bội và dối trả của ả, mà tất cả giấc mơ tự do của bao người tan thành tro bụi.
Tất cả chỉ vì ả là một kẻ xuẩn ngốc phù phiến.
Những lời nói cuối cùng của cha vang lên bên tai anh. Đứa con gái đó không yêu con đâu, Kyrian. Trên đời sẽ chẳng có người phụ nữ nào yêu mày cả đâu, nếu mày cứ tin tưởng vào những thứ như thế thì mày chính là một thằng ngốc !
Vệ binh đặt một miếng kim loại trên cổ tay anh, giữ chặt nó trong khi một tên khác cầm một chiếc búa nặng chịch giơ cao.
Một tên lính La Mã gõ mạnh chiếc búa xuống một cái đinh.
Amanda giật mình tỉnh giấc, vẫn còn đang la hét kinh hoàng khi cô cảm nhận cơn đau chạy dọc suốt cánh tay. Cô ngồi dậy, nắm chặt tay để tin chắc tất cả chỉ là một giấc mơ.
Cô nắm chặt cổ tay, nhìn chằm chằm. Mọi thứ vẫn như cũ nhưng…
Giấc mơ quá thật. Không đó chính là sự thật, cô biết rõ điều đó.
Trong vô thức, cô rời khỏi phòng chạy đi tìm Kyrian. Cô chạy dọc khắp ngôi nhà tối tăm, bình minh đang dần ló dạng, cô chạy lên cái cầu thang bằng gỗ gụ, đi theo một hành lang dài. Theo bản năng, cô mở một cánh cửa nằm phía tây ngôi nhà.
Phan_1Lưu địa chỉ wap để tiện truy cập lần sau. Từ khóa tìm kiếm: chatthugian